Hjælp til oversættelse {{forumTopicSubject}}
Nogen der kan hjælpe med at oversætte dette ? Jeg har virkelig meget svært ved det..
En amerikaner i Europa
Alice er en ung amerikaner på rejse I Europa. Hun skriver følgende bemærkninger i sin dagbog: ”Jeg synes, at europæerne er kolde og reserverede, men jeg nyder de gamle historiske steder. Især de tyske borge imponerer mig. De minder mog om Disneyland. Men der er også nogle ting som irreterer mig. Der er for få McDonalds. Mine penge er ikke meget værd herover, og alle synes at vide mere om amerikansk politik end jeg selv gøre”.
Politivold?
Igår var der her i byen en demonstration mod det planlagte atomkraftværk. Der er mange voldsomme episoder, og adskillige menesker kom til skade. Politiet var til stede og prøvede at fjerne demonstranterne, som var meget provokerende og truede politiet. Til sidst var alt kaos. Heldigvis var der ingen der blev dræbt.
Efter demonstrationerne sagde politimesteren til os, at han beklagede hvis mange var utilfredse med poltiet. Hans folk følge, at de reddede menneskeliv. Der var ingen grund til at kritisere dem.
jan 2007
Følger: 1 Emner: 19 Svar: 560
dec 2008
Følger: 31 Følgere: 30 Emner: 31 Svar: 365
Can anyone help translate ini? Aku benar-benar sangat sulit untuk itu ..
Seorang Amerika di Eropa
Alice Amerika muda bepergian di Eropa. Dia menulis komentar berikut ini dalam buku hariannya: "Saya pikir Eropa dingin dan pendiam, tapi aku menikmati situs sejarah lama. Terutama kastil Jerman mengesankan saya. Mereka mengingatkan Mog di Disneyland. Tetapi ada juga beberapa hal yang berkarat padaku. Ada beberapa McDonald's. Uang saya tidak banyak berguna di sini, dan semua orang tampaknya tahu lebih banyak tentang politik Amerika daripada aku. "
Kebrutalan polisi?
Kemarin ada di kota ini sebuah demonstrasi menentang rencana pabrik nuklir. Ada banyak insiden kekerasan, dan beberapa aliran terluka. Polisi ada di sana dan mencoba untuk menghapus demonstran yang sangat provokatif dan mengancam polisi. Akhirnya semuanya kekacauan. Untungnya tidak ada yang terbunuh.
Setelah demonstrasi kepala polisi mengatakan kepada kami bahwa ia menyesal jika banyak yang tidak puas dengan Polti. Umat-Nya mengatakan bahwa mereka menyelamatkan jiwa. Tidak ada alasan untuk mengkritik mereka
dec 2008
Følger: 31 Følgere: 30 Emner: 31 Svar: 365
Kan iemand help om dit te vertaal? Ek is werklik baie moeilik vir dit ..
'N Amerikaner in Europa
Alice is 'n jong Amerikaanse reis in Europa. Sy skryf die volgende opmerkings in sy dagboek: "Ek dink dat die Europeërs is koud en voorbehou, maar ek geniet die ou historiese plekke. Veral die Duitse kastele indruk op my. Hulle herinner mog op Disneyland. Maar daar is ook 'n paar dinge wat verroes is vir my. Daar is 'n paar McDonald's. My geld is nie die moeite werd veel meer as hier, en almal lyk meer weet oor die Amerikaanse politiek as wat ek doen. "
Police brutality?
Gister was daar hier in die stad 'n betoging teen die beplande kerncentrale. Daar is baie gewelddadige insidente, en verskeie strome is gewond. Die polisie was daar en het probeer om te verwyder betogers wat was baie uitdagend en die polisie bedreigend. Uiteindelik was alles op chaos. Maak niemand gedood is.
Na afloop van die demonstrasies die polisiehoof ons vertel dat hy betreur as baie was met Polti ontevrede. Sy mense wat beweer dat hulle lewens gespaar. Daar was geen rede om te kritiseer hulle
dec 2008
Følger: 31 Følgere: 30 Emner: 31 Svar: 365
Μπορεί ο καθένας να βοηθήσετε να μεταφράσετε αυτήν; Είμαι πραγματικά πολύ δύσκολο για αυτό ..
Ένας Αμερικανός στην Ευρώπη
Alice είναι ένας νεαρός Αμερικανός ταξιδεύει στην Ευρώπη. Γράφει τα εξής παρατηρήσεις στο ημερολόγιό του: «Νομίζω ότι οι Ευρωπαίοι είναι κρύα και διατηρούνται, αλλά μου αρέσει η παλιά ιστορικά μνημεία. Ειδικά η γερμανική κάστρα μου κάνει εντύπωση. Θα υπενθυμίσω mog στην Disneyland. Αλλά υπάρχουν και κάποια πράγματα που σκουριασμένο μου. Υπάρχουν μερικά McDonald 's. Χρήματα μου δεν αξίζει πολύ εδώ πάνω, και όλοι φαίνεται να γνωρίζουν περισσότερα για την αμερικανική πολιτική από ό, τι κάνω. "
Αστυνομική βαρβαρότητα;
Χθες υπήρχαν εδώ στην πόλη μια διαδήλωση κατά της σχεδιαζόμενης πυρηνικό εργοστάσιο. Υπάρχουν πολλά βίαια επεισόδια, και τραυματίζονται διάφορα ρεύματα. Η αστυνομία ήταν εκεί και προσπάθησε να αφαιρέσει διαδηλωτές που ήταν πολύ προκλητική και απειλητική για την αστυνομία. Τελικά όλα ήταν χάος. Ευτυχώς κανείς δεν σκοτώθηκε.
Μετά τις διαδηλώσεις ο αρχηγός της αστυνομίας μας είπε ότι λυπάται εάν πολλοί ήταν δυσαρεστημένοι με Polti. Λαό Του λέει ότι θα σωθούν ζωές. Δεν υπήρχε κανένας λόγος να τους επικρίνουμε
dec 2008
Følger: 1 Emner: 10 Svar: 17
dec 2008
Følger: 1 Emner: 10 Svar: 17
mar 2008
Følger: 3 Følgere: 2 Emner: 22 Svar: 802
mar 2008
Følger: 3 Følgere: 2 Emner: 22 Svar: 802
Hjælp til oversættelse